Перекладний словник Кодексу здоров'я водних тварин СОЗТ
Ключові слова й вирази, що використовуються в більш аніж одній Главі Водного кодексу СОЗТ, визначені в Словнику, де загальноприйняті визначення з інших словників не вважаються адекватними (Посібник користувача, пункт 1 В). Читач має знати визначення, наведені у Словнику, під час читання й використання Водного кодексу СОЗТ. Визначені терміни виділені курсивом. В онлайн-версії Водного кодексу гіперпосилання відкриває відповідне визначення.
Після назви визначення українською (в дужках) - представлено варіанти його написання російською, англійською, французькою та іспанською мовами з гіперпосиланнями на оригінал відповідно. Визначення, відсутні в словнику на іншій мові позначені зірочкою (*).
Для цілей Водного кодексу:
Аквакультура (Аквакультура ru, Aquaculture en, Aquaculture fr, Acuicultura es)
означає розведення водних тварин з певним втручанням у процес вирощування для підвищення продуктивності, наприклад, регулярне зариблення, годування, захист від хижаків тощо.
Аналіз ризику (Анализ риска ru, Risk analysis en, Analyse des risques fr, Análisis del riesgo es)
означає процес, що включає ідентифікацію небезпеки, оцінювання ризику, управління ризиком та інформування про ризик.
Басейн водозбірний (Водосборный бассейн ru, Water catchment en, Bassin versant fr, Cuenca hidrográfica es)
означає територію чи басейн, обмежений природними перешкодами, такими як пагорби чи гори, куди стікають усі водні потоки.
Біозахист (Биобезопасность ru, Biosecurity en, Sécurité biologique fr, Bioseguridad es)
означає комплекс управлінських і фізичних заходів, спрямованих на зменшення ризику занесення збудників хвороб у популяції водних тварин, їх поширення чи усунення з популяцій водних тварин.
Борошно (Мука ru, Meal en, Farine fr, Harina es)
означає продукт, отриманий з водних тварин, що був подрібнений і підданий термічному обробленню для зниження вмісту вологи до рівня нижче 10%.
Ветеринар (Ветеринар ru, Veterinarian en, Vétérinaire fr, Veterinario es)
означає особу з відповідною освітою, зареєстровану чи ліцензовану відповідним статутним ветеринарним органом країни на ветеринарну практику чи науку в цій країні.
Вибірка ймовірнісна (Вероятностная выборка ru, Probability sampling en, Échantillonnage probabiliste fr, Muestreo probabilístico es)
означає стратегію вибірки, в якій кожна одиниця асоціюється з відомою ненульовою ймовірністю включення до вибірки.
Види сприйнятливі (Восприимчивый вид ru, Susceptible species en, Espèce sensible fr, Especie susceptible es)
означає види водних тварин, що, як було доведено, є видами сприйнятливими до зараження специфічним збудником хвороби, відповідно до положень Глави 1.5.
Визначення випадку (Дефиниция случая ru, Case definition en, Définition d'un cas fr, Definición de caso es)
означає набір критеріїв, що використовуються для того, щоб відрізнити випадок зараження тварини чи незаразний випадок в епізоотичній одиниці.
Випадок (Случай ru, Case en, Cas fr, Caso es)
означає окрему водну тварину, заражену збудником хвороби, з чи без клінічних ознак.
Відхилення (Смещение ru, Bias en, Biais fr, Sesgo es)
означає тенденцію оцінки відрізнятися невипадковим чином від істинного значення параметра сукупності.
Відходи водних тварин (Отходы водных животных ru, Aquatic animal waste en, Déchets issus d’animaux aquatiques fr, Residuos de animales acuáticos es)
означає цілі туші водних тварин, частини водних тварин, чи пов'язані з ними рідини, призначені для утилізації.
Гамети (Гаметы ru, Gametes en, Gamètes fr, Gametos es)
означає сперму чи незапліднені ікринки водних тварин, що зберігаються чи транспортуються до запліднення окремо.
Дезінфектанти (Дезинфектанты ru, Disinfectants en, Désinfectants fr, Desinfectantes es)
означає хімічні сполуки чи фізичні процеси, здатні знищувати збудників хвороб чи пригнічувати їх ріст у процесі дезінфекції.
Дезінфекція (Дезинфекция ru, Disinfection en, Désinfection fr, Desinfección es)
означає процес очищення й застосування дезінфектантів для інактивації збудників хвороб на потенційно забруднених предметах.
Діагноз (Диагноз ru, Diagnosis en, Diagnostic fr, Diagnóstico es)
означає визначення походження хвороби.
Забій вимушений (Политика полного санитарного убоя ru, Stamping-out policy en, Abattage sanitaire total fr, Sacrificio sanitario total es)
означає профілактичну ветеринарно-санітарну маніпуляцію, що проводиться під наглядом компетентного органу одразу після підтвердження хвороби, що полягає у знищенні популяції заражених чи підозрюваних у зараженні водних тварин, а також усіх водних тварин, що в інших популяціях могли піддатися зараженню внаслідок прямого чи опосередкованого контакту зі збудниками хвороб, здатними забезпечити передачу збудника хвороби. Усі водні тварини, незалежно від стану вакцинації, що перебувають на небезпечній території, мають бути умертвлені, а їхні туші спалені, поховані чи знищені будь-яким іншим способом, що унеможливить поширення інфекції через туші чи продукти знищених водних тварин.
Ці заходи мають супроводжуватися процедурами з очищення та дезінфекції, згідно з положеннями Водного кодексу. Тривалість санітарного оздоровлення має визначатися за результатами оцінювання ризику.
Заклад аквакультури (Предприятие аквакультуры ru, Aquaculture establishment en, Établissement d'aquaculture fr, Establecimiento de acuicultura es)
означає підприємство, в якому розводять або утримують земноводних, рибу, молюсків чи ракоподібних для розведення, зариблення або продажу.
Зараження [Інфекція] (Инфекция ru, Infection en, Infection fr, Infección es)
означає наявність в організмі носія збудника хвороби у фазі розмноження, розвитку чи у прихованому стані, не проявляючи себе. Під цим визначенням розуміють інвазію, коли збудник хвороби є паразитом в організмі носія чи на ньому.
Засіб протимікробний (Противомикробный агент ru, Antimicrobial agent en, Agent antimicrobien fr, Agente antimicrobiano es)
означає природну, напівсинтетичну чи синтетичну речовину, що в концентраціях in vivo проявляє протимікробну активність (знищує чи пригнічує ріст мікроорганізмів). Протигельмінтні засоби й речовини, що класифікуються як засоби для дезінфекції чи антисептичні засоби, не підпадають під це визначення.
Засіб для транспортування (Транспортное средство ru, Vehicle en, Véhicule fr, Vehículo es)
означає будь-який вид наземного, повітряного, річкового чи морського транспорту.
Захворюваність [Інцидентність] (Инцидентность ru, Incidence en, Incidence fr, Incidencia es)
означає кількість нових спалахів хвороби в даній популяції водних тварин за певний проміжок часу.
Захід санітарний (Санитарная мера ru, Sanitary measure en, Mesure sanitaire fr, Medida sanitaria es)
означає захід, подібний до описаних у різних Главах Водного кодексу, призначений для захисту здоров’я чи життя водних тварин, чи людей на території країни-учасниці від ризиків, пов'язаних з проникненням, закріпленням та/чи поширенням небезпеки.
Збудник хвороби [патоген] (Возбудитель болезни ru, Pathogenic agent en, Agent pathogène fr, Agente patógeno es)
означає мікроорганізм, що викликає чи сприяє розвитку хвороби.
Зона (Зона ru, Zone en, Zone fr, Zona es)
означає територію в одній чи кількох країнах, на якій існує популяція водних тварин з певним станом здоров’я водних тварин щодо хвороби, при якій застосовуються заходи нагляду й контролю та основні умови біозахисту. Зона має бути визначена компетентним органом.
Зона безпечна (Благополучная зона ru, Free zone en, Zone indemne fr, Zona libre es)
означає зону, що відповідає умовам відповідної Глави (в) Водного кодексу для того, щоб заявити самодекларацію про відсутність хвороби, що розглядається.
Зона захисту (Буферная зона ru, Protection zone en, Zone de protection fr, Zona de protección es)
означає зону, встановлену для захисту стану здоров'я водних тварин у безпечній країні чи безпечній зоні від водних тварин у країні чи зоні з іншим станом здоров'я водних тварин, шляхом застосування заходів, заснованих на епізоотології хвороби, що розглядається і спрямованих на запобігання занесенню збудників хвороб у безпечну країну чи безпечну зону. Ці заходи можуть включати, але не обмежуватися вакцинацією, контролем переміщення та посиленим наглядом.
Зона небезпечна (Инфицированная зона ru, Infected zone en, Zone infectée fr, Zona infectada es)
означає зону, в якій діагностовано хворобу.
Ікринка (Икринка ru, Egg en, Œufs fr, Huevo es)
означає життєздатну запліднену яйцеклітину водної тварини. Термін «зелені ікринки» стосується щойно заплідненої ікри риб. Термін «ікринки з очима» стосується ікри риб, у якої видно очі ембріона, і яку можна транспортувати.
Інгредієнт корму для водних тварин (Кормовой ингредиент ru, Feed ingredient en, Ingrédient d'aliment pour animaux aquatiques fr, Ingrediente de alimento para animales (o ingrediente de pienso) es)
означає компонент, частину чи складник будь-якого поєднання, чи суміші, що входить до складу корму для водних тварин, включаючи кормові добавки, незалежно від того, чи має він поживну цінність у раціоні тварин, чи ні. Інгредієнти можуть мати наземне чи водне, рослинне чи тваринне походження та бути органічними, чи неорганічними речовинами.
Інформування про ризик (Оповещение о риске ru, Risk communication en, Communication relative au risque fr, Comunicación sobre el riesgo es)
означає інтерактивний обмін інформацією й думками, що відбувається впродовж усього процесу аналізу ризику і стосується самого ризику, пов'язаних з ним факторів і сприйняття його особами, відповідальними за оцінювання ризику, особами, відповідальними за управління ризиком чи інформування про нього, широкої громадськості та всіх інших зацікавлених сторін.
Карантин (Карантин ru, Quarantine en, Quarantaine fr, Cuarentena es)
означає утримання групи водних тварин в ізоляції без прямого чи опосередкованого контакту з іншими водними тваринами з метою спостереження за ними впродовж визначеного періоду часу і, за потреби, проведення діагностичних досліджень і лікування, включаючи знезараження стічних вод.
Кодекс водний (Кодекс по водным животным ru, Aquatic Code en, Code aquatique fr, Código Acuático es)
означає Кодекс здоров'я водних тварин СОЗТ.
Компартмент [підрозділ] (Компартмент ru, Compartment en, Compartiment fr, Compartimento es)
означає один чи кілька закладів аквакультури з однаковою системою управління біозахистом, що містить популяцію водних тварин з чітким станом здоров'я щодо конкретної хвороби чи хвороб, відносно яких застосовуються необхідні заходи нагляду й контролю, а також виконуються основні умови біозахисту, що вимагаються для міжнародної торгівлі. Це має бути чітко задокументовано компетентним (и) органом (ами).
Компартмент безпечний (Свободный от болезни компартмент ru, Free compartment en, Compartiment indemne fr, Compartimento libre es)
означає компартмент, що відповідає вимогам самодекларації про відсутність хвороби стосовно хвороби (б), що розглядаються, взгідно з положеннями відповідної (них) Глави (в) Водного кодексу.
Контейнер (Контейнер ru, Container en, Conteneur fr, Contenedor es)
означає пристрій для транспортування:
- сталої конструкції й достатньо міцний для багаторазового використання;
- спеціально сконструйований для полегшення переміщення водних тварин чи продуктів із водних тварин одним, чи кількома видами транспорту;
- оснащений приладдям для полегшення маніпуляцій, особливо при перевантаженні з одного виду транспортного засобу на інший;
- водонепроникний і зручний для заповнення, спорожнення, очищення і дезінфекції;
- що забезпечує безпечне й оптимальне переміщення водних тварин.
Корм (Корм ru, Feed en, Aliment pour animaux aquatiques fr, Alimento para animales (o pienso) es)
означає будь-який матеріал, простий чи комбінований, що складається з живих організмів, трансформованих, напівоброблених чи сирих, якщо він призначений безпосередньо для годування водних тварин.
Країна безпечна (Свободная от болезни страна ru, Free country en, Pays indemne fr, País libre es)
означає країну, що відповідає умовам положень відповідної Глави (в) Водного кодексу стосовно хвороби, що розглядається для самодекларації про відсутність хвороби.
Країна-експортер (Экспортирующая страна ru, Exporting country en, Pays exportateur fr, País exportador es)
означає країну, з якої водні тварини або продукція водних тварин, біологічні продукти чи патологічний матеріал відправляються до пункту призначення в іншій країні.
Країна-імпортер (Импортирующая страна ru, Importing country en, Pays importateur fr, País importador es)
означає країну, що є кінцевим пунктом призначення вантажу водних тварин, продуктів із водних тварин, біологічних продуктів чи патологічного матеріалу.
Країна-транзитер (Страна транзита ru, Transit country en, Pays de transit fr, País de tránsito es)
означає країну, через яку транспортуються водні тварини, продукція водних тварин, біологічні продукти чи патологічний матеріал, що прямують до країни-імпортера, чи в якій вони зупиняються на прикордонному пункті.
Матеріал патологічний (Патологический материал ru, Pathological material en, Matériel pathologique fr, Material patológico es)
означає зразки, отримані від живих або мертвих водних тварин, що містять чи здатні містити за підозри збудники хвороб, що надсилаються в лабораторію.
Нагляд [активний] (Надзор ru, Surveillance en, Surveillance fr, Vigilancia es)
означає серію систематичних досліджень певної популяції водних тварин з метою контролю появи хвороби, що може включати дослідження відібраних у популяції зразків.
Нагляд пасивний (Пассивный надзор ru, Passive surveillance en, Surveillance passive fr, Vigilancia pasiva es)
означає нагляд за здоров'ям водних тварин, що зазвичай базується на спостереженні за поведінкою й клінічними ознаками хвороб, чи оцінюванні даних про смертність або виробничі показники, отримані за допомогою системи раннього виявлення чи з іншої інформації, що є у розпорядженні компетентного органу.
Нагляд цільовий (Целевой надзор ru, Targeted surveillance en, Surveillance ciblée fr, Vigilancia específica es)
означає нагляд, спрямований на конкретну хворобу чи інфекцію.
Небезпека (Опасность ru, Hazard en, Danger fr, Peligro es)
означає наявність біологічного, хімічного чи фізичного агента у водних тваринах, чи продуктах із водних тварин, чи стан водних тварин, чи продуктів із водних тварин, що здатний спричинити несприятливий вплив на здоров’я водних тварин чи людей.
Одиниця (Единица ru, Unit en, Unité fr, Unidades es)
означає індивідуально ідентифікований елемент. Цей термін позначає загальне поняття, що використовується для опису, наприклад, індивідів у популяції чи елементів, відібраних під час вибірки. В обох вищезгаданих контекстах прикладом одиниці є окрема тварина, ставок, сітка, клітка, ферма, село, район тощо.
Одиниця епізоотична (Эпизоотологическая единица ru, Epidemiological unit en, Unité épidémiologique fr, Unidad epidemiológica es)
означає групу тварин, що характеризуються подібною ймовірністю ризику контакту зі збудником хвороби у визначеному середовищі. Ця ймовірність може бути результатом того, що вони перебувають в одному водному середовищі (риба, що утримується в одному ставку, чи риба, що утримується в клітках в одному озері), або що вони підпадають під одну систему управління, що робить ймовірним швидке поширення збудника хвороби від однієї групи тварин до інших (це можуть бути всі ставки на одній фермі чи всі ставки, що мають спільну систему утримання).
Оздоровлення санітарне (Выдержка ru, Fallowing en, Vide sanitaire fr, Vacío sanitario es)
означає видалення з метою боротьби з хворобами водних тварин, сприйнятливих до певної хвороби чи визнаних переносниками збудників хвороб, а також, за можливості, води, у якій їх утримують, із закладу аквакультури. Відносно водних тварин з невизначеною сприйнятливістю та водних тварин, що не були визнані переносниками певної хвороби, рішення про санітарне оздоровлення має ґрунтуватися на оцінці ризику.
Орган ветеринарний (Ветеринарный орган ru, Veterinary Authority en, Autorité vétérinaire fr, Autoridad veterinaria es)
означає урядовий орган країни-учасниці СОЗТ, що несе основну відповідальність на всій території за координацію виконання Компетентними органами стандартів, передбачених Водним кодеком.
Орган ветеринарний статутний (Персонал компетентного органа ru, Veterinary statutory body en, Organisme statutaire vétérinaire fr, Organismo veterinario estatutario es)
означає автономний орган, що регулює діяльність ветеринарів і параветеринарних фахівців.
Орган компетентний (Компетентный орган ru, Competent Authority en, Autorité compétente fr, Autoridad competente es)
означає державний орган країни-учасниці СОЗТ, що несе відповідальність на всій території чи на частині території за виконання певних стандартів Водного кодексу.
Оцінка ризику (Оценка риска ru, Risk assessment en, Appréciation du risque fr, Evaluación del riesgo es)
означає наукову оцінку ймовірності й біологічних та економічних наслідків проникнення, закріплення й поширення небезпеки.
Переносник (* ru, Vector en, Vecteur fr, Vector es)
означає будь-який живий організм, що, як було доведено, здатний до передачі збудника хвороби сприйнятливим видам. Сприйнятливі види не вважаються переносниками конкретного збудника хвороби.
План біозахисту (План по биобезопасности ru, Biosecurity plan en, Plan de sécurité biologique fr, Plan de bioseguridad es)
означає документ, що визначає ймовірні шляхи занесення збудників хвороб у зону, компартмент чи заклад аквакультури, розповсюдження чи поширення з них, а також описує заходи, що застосовуються для зменшення виявленого ризику, відповідно до рекомендацій Водного кодексу.
План заходів за надзвичайної події (План действий в чрезвычайных ситуациях ru, Contingency plan en, Plan d'urgence fr, Plan de emergencia es)
означає задокументований план заходів, призначений для забезпечення виконання всіх необхідних заходів, вимог і ресурсів, необхідних для ліквідації чи контролю спалахів конкретних хвороб водних тварин.
Повідомлення [Нотифікація] (Уведомление ru, Notification en, Notification fr, Notificación es)
означає процедуру, за допомогою якої:
- Ветеринарний орган повідомляє Штаб-квартиру,
- Штаб-квартира, повідомляє Ветеринарні органи країн-учасниць СОЗТ про виникнення хвороби, відповідно до положень Глави 1.1.
Популяція досліджувана (Вошедшая в исследование популяция ru, Study population en, Population étudiée fr, Población estudiada es)
означає популяцію, що перебуває під наглядом. Це також може бути й цільовою популяцією або її частиною.
Популяція цільова (Целевая популяция ru, Target population en, Population cible fr, Población diana es)
означає відповідну популяцію, що викликає занепокоєння, яка, як правило, складається з усіх водних тварин виду, сприйнятливого до конкретного збудника хвороби, метою демонстрації відсутності інфекції в країні, зоні, компартменті чи закладі аквакультури.
Посадова особа, яка засвідчує (Предусмотренный ветеринарным законодательством орган ru, Certifying official en, Agent certificateur fr, Certificador oficial es)
означає особу, уповноважену компетентним органом підписувати сертифікати здоров'я водних тварин.
Посібник водних тварин (Руководство по водным животным ru, Aquatic Manual en, Manuel aquatique fr, Manual Acuático es)
означає Посібник з діагностики водних тварин СОЗТ.
Поширеність (Превалентность ru, Prevalence en, Prévalence fr, Prevalencia es)
означає загальну кількість інфікованих водних тварин, виражену у відсотках від загальної кількості водних тварин у даній популяції водних тварин за певний проміжок часу.
Продукти біологічні (Биологические продукты ru, Biological products en, Produits biologiques fr, Productos biológicos es)
означає:
- біологічні реагенти, що використовуються для діагностики певних хвороб;
- сироватки, що застосовуються для профілактики чи лікування певних хвороб;
- інактивовані чи модифіковані вакцини, що застосовуються для профілактичної вакцинації проти певних хвороб;
- генетичний матеріал збудників хвороб;
- ендокринні тканини риб чи ті, що використовуються у рибництві.
Продукти із водних тварин (Продукты из водных животных ru, Aquatic animal products en, Produits issus d'animaux aquatiques fr, Profesional de sanidad para los animales es)
означає нежиттєздатних водних тварин, частини водних тварин чи промислові товари, що містять будь-які матеріали, отримані з водних тварин, призначений для продажу або торгівлі.
Пункт прикордонний (Пограничный пункт ru, Frontier post en, Poste frontalier fr, Puesto fronterizo es)
означає будь-який міжнародний аеропорт чи будь-який порт, залізничну станцію чи автомобільний пункт, відкритий для міжнародної торгівлі.
Риба потрошена (Потрошеная рыба ru, Eviscerated fish en, Poisson éviscéré fr, Pescado eviscerado es)
означає рибу, з якої видалені внутрішні органи, за винятком мозку та зябер.
Ризик (Риск ru, Risk en, Risque fr, Riesgo es)
означає ймовірність настання й величину біологічних та економічних наслідків несприятливої події чи впливу на здоров’я тварин, чи людей.
Самодекларація про відсутність хвороби (Самопровозглашение свободы от болезни ru, Self-declaration of freedom from disease en, Auto-déclaration d'absence de maladie fr, Autodeclaración es)
означає заяву компетентного органу відповідної країни-учасниці СОЗТ, про те, що хвороба, віднесена до списку СОЗТ, відсутня на всій території країни, зони чи компартменту в межах цієї країни відповідно до положень Водного кодексу і Водного посібника. [ПРИМІТКА: Країні-учасниці СОЗТ рекомендується інформувати СОЗТ про заявлений нею стан відсутності хвороби, і СОЗТ може опублікувати заяву, але це не означає, що СОЗТ визнає заявлений стан.]
Сертифікат здоров'я водних тварин міжнародний (Международный сертификат здоровья водных животных ru, International aquatic animal health certificate en, Certificat sanitaire international applicable aux animaux aquatiques fr, Certificado sanitario internacional aplicable a los animales acuáticos es)
означає сертифікат, виданий відповідно до положень Глави 5.11. з описом вимог відносно здоров'я водних тварин, та/чи здоров'я людей, що мають бути виконані перед експортом товарів, отриманих з водних тварин.
Система раннього виявлення (Система быстрого обнаружения ru, Early detection system en, Système de détection précoce fr, Sistema de detección precoz es)
означає систему, описану в положеннях Статті 1.4.7., що забезпечує швидке розпізнавання ознак, що вказують на хворобу, віднесену до списку СОЗТ чи несподівану хворобу або нез'ясовану смертність водних тварин у закладі аквакультури чи в дикій фауні, та швидке інформування компетентного органу про подію, з метою якнайшвидшого початку розслідування службою здоров’я водних тварин.
Служби здоров'я водних тварин (Ветеринарные службы ru, Aquatic Animal Health Services en, Services chargés de la santé des animaux aquatiques fr, Servicios de Sanidad de los Animales Acuáticos es)
означає сукупність державних і недержавних осіб та організацій, які здійснюють діяльність, спрямовану на впровадження стандартів Водного кодексу.
Спалах (Вспышка ru, Outbreak en, Foyer fr, Brote es)
означає появу одного чи кількох випадків в епізоотичній одиниці.
Специфічність (Специфичность ru, Specificity en, Spécificité fr, Especificidad es)
означає ймовірність того, що відсутність інфекції буде правильно визначена за допомогою діагностичного дослідження, тобто кількість істинно негативних результатів поділена на кількість істинно негативних і хибнопозитивних результатів.
Спеціаліст з здоров'я водних тварин (Ответственное за сертификацию должностное лицо ru, Aquatic animal health professional en, Professionnel de la santé des animaux aquatiques fr, Profesional de sanidad para los animales acuáticos es)
означає особу, яка для цілей Водного кодексу уповноважена компетентним органом виконувати певні визначені завдання на певній території та має відповідну кваліфікацію й підготовку для виконання визначених завдань.
Стан здоров'я водних тварин (стан здоровья водных животных ru, Aquatic animal health status en, Statut zoosanitaire fr, Estatus sanitario es)
означає стан країни, зони чи компартменту щодо хвороби згідно з критеріями, перерахованими у відповідній Главі присвяченій конкретній хворобі чи Главі 1.4. Водного кодексу.
Субпопуляція (Субпопуляция ru, Subpopulation en, Sous-population fr, Subpoblación es)
означає конкретну частину популяції водних тварин, яку можна ідентифікувати за її специфічними загальними характеристиками здоров’я.
Тварини водні (Водные животные ru, Aquatic animals en, Animaux aquatiques fr, Animales acuáticos es)
означає всі життєздатні живі стадії (включаючи ікринки й гамети) риб, молюсків, ракоподібних та земноводних, що походять з закладів аквакультури чи дикої фауни.
Територія (Территория ru, Territory en, Territoire fr, Territorio es)
означає землю і воду під юрисдикцією країни.
Товар (Товар ru, Commodity en, Marchandise fr, Mercancía es)
означає водних тварин, продукцію водних тварин, біологічні продукти й патологічний матеріал.
Торгівля міжнародна (Международная торговля ru, International trade en, Échanges internationaux fr, Comercio internacional es)
означає імпорт, експорт чи транзит водних тварин, продуктів із водних тварин, біологічних продуктів і патологічного матеріалу.
Умови біозахисту основні (Условия биозащиты основные ru, Basic biosecurity conditions en, Conditions élémentaires de sécurité biologique fr, Condiciones elementales de bioseguridad es)
означає мінімальний набір умов, як описано в положеннях Статті 1.4.6., необхідних для забезпечення біозахисту від конкретної хвороби в країні, зоні чи компартменті.
Управління ризиком (Управление риском ru, Risk management en, Gestion du risque fr, Gestión de riesgos es)
означає процес визначення, вибору й застосування заходів, що знижують рівень ризику.
Хвороба (Болезнь ru, Disease en, Maladie fr, Enfermedad es)
означає клінічну чи доклінічну форму зараження, спричинену одним чи кількома збудниками хвороби.
Хвороба несподівана [Емерджентна] (Эмерджентная болезнь ru, Emerging disease en, Maladie émergente fr, Enfermedad emergente es)
означає хворобу крім хвороб, віднесених до списку СОЗТ, що має значний вплив на здоров'я водних тварин чи людей, що виникає внаслідок:
- зміни відомого збудника хвороби чи його поширення на нову географічну територію чи вид, у якого він раніше був відсутній; або
- щойно виявленого чи підозрюваного збудника хвороби.
Хвороба, віднесена до списку СОЗТ (Болезни списка МЭБ ru, Listed diseases en, Maladies listées fr, Enfermedades de la lista de la OIE es)
означає хворобу, зазначену в Главі 1.3..
Чутливість (Чувствительность ru, Sensitivity en, Sensibilité fr, Sensibilidad es)
означає відсоток істинно позитивних результатів, що надають діагностичні дослідження, тобто кількість істинно позитивних результатів, поділену на загальну кількість істинно позитивних плюс хибно негативних результатів.
Штаб-квартира (Центральное бюро ru, Headquarters en, Siège fr, Sede es)
означає Постійний секретаріат Світової організації здоров'я тварин, розташований за адресою:
12, rue de Prony, 75017 Paris, FRANCE
Телефон: 33-(0) 1 44 15 18 88
Факс: 33-(0) 1 42 67 09 87
Електронна пошта:
Вебсайт: http://www.woah.org
nb: останнє оновлення прийнято у 2024 році.

