Форма для щорічного підтвердження стану безпечної відносно Плевропневмонії великої рогатої худоби заразної (ПВРХЗ) країни учасниці
Form for the annual reconfirmation of the contagious bovine pleuropneumonia (CBPP) status of Members
To be filled in, dated, signed by the Delegate and sent back to
Має бути заповнена, датована, підписана Делегатом та надіслана назад на
|
YEAR / РІК ________ |
COUNTRY / КРАЇНА ________________________ |
|
CBPP free country / Безпечна відносно ПВРХЗ країна учасниця |
In accordance with Resolution No. 15 of the 2020 Adapted Procedure and other relevant Resolutions previously adopted, Members having an officially recognised animal health status or risk status should reconfirm every year, during the month of November, that their status has remained unchanged.
Відповідно до Резолюції № 15 Адаптованої процедури 2020 року та інших відповідних резолюцій, ухвалених раніше, Учасники, що мають офіційно визнаний стан здоров'я тварин чи стан ризику, мають щорічно впродовж листопада підтверджувати, що цей стан залишився незмінним.
|
Question / Запитання |
YES / ТАК |
NO / НІ |
|
||
|
||
|
||
|
||
|
Please provide any additional comments and/or upload relevant material associated to your annual reconfirmation of CBPP free country. |
||
|
I certify that the above are correct. Я засвідчую, що наведене вище є правильним. Date Signature of Delegate |
||
[Посилання на відповідну статтю в Главі Наземного кодексу]
Форма для щорічного підтвердження стану безпечної відносно Плевропневмонії великої рогатої худоби заразної (ПВРХЗ) зони в країні учасниці
Form for the annual reconfirmation of the contagious bovine pleuropneumonia (CBPP) status of Members
To be filled in, dated, signed by the Delegate and sent back to
Має бути заповнена, датована, підписана Делегатом та надіслана назад на
|
YEAR / РІК ________ |
COUNTRY / КРАЇНА ________________________ |
|
CBPP free zone / Безпечна відносно ПВРХЗ зона в країні учасниці |
In accordance with Resolution No. 15 of the 2020 Adapted Procedure and other relevant Resolutions previously adopted, Members having an officially recognised animal health status or risk status should reconfirm every year, during the month of November, that their status has remained unchanged.
Відповідно до Резолюції № 15 Адаптованої процедури 2020 року та інших відповідних резолюцій, ухвалених раніше, Учасники, що мають офіційно визнаний стан здоров'я тварин чи стан ризику, мають щорічно впродовж листопада підтверджувати, що цей стан залишився незмінним.
|
Question / Запитання |
YES / ТАК |
NO / НІ |
|
||
|
||
|
||
|
||
|
Please provide any additional comments and/or relevant material associated to your annual reconfirmation of CBPP free zone. |
||
|
I certify that the above are correct. Я засвідчую, що наведене вище є правильним. Date Signature of Delegate |
||
[Посилання на відповідну статтю в Главі Наземного кодексу]
Форма для щорічного підтвердження схвалення програми офіційного контролю Плевропневмонії великої рогатої худоби заразної (ПВРХЗ) країни учасниці
Form for the annual reconfirmation of the endorsement of the official control programme for contagious bovine pleuropneumonia (CBPP) of Members
To be filled in, dated, signed by the Delegate and sent back to
Має бути заповнена, датована, підписана Делегатом та надіслана назад на
|
YEAR / РІК ________ |
COUNTRY / КРАЇНА ________________________ |
In accordance with Resolution No. 15 of the 2020 Adapted Procedure and other relevant Resolutions previously adopted, Members having an officially recognised animal health status or risk status should reconfirm every year, during the month of November, that their status has remained unchanged.
Відповідно до Резолюції № 15 Адаптованої процедури 2020 року та інших відповідних резолюцій, ухвалених раніше, Учасники, що мають офіційно визнаний стан здоров'я тварин чи стан ризику, мають щорічно впродовж листопада підтверджувати, що цей стан залишився незмінним.
|
Question / Запитання |
YES / ТАК |
NO / НІ |
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
**Please provide an update on the progress of the official control programme and information on significant changes concerning the points above. This information is mandatory for retention on the List of Members having an official control programme for CBPP endorsed by WOAH. ** Note: according to Article 11.5.18. of the Terrestrial Code, the annual reconfirmation of an endorsed CBPP official control programme should be substantiated by supporting documents providing an update on the progress of the control programme. In particular, it should be provided for the past 12 months: i) a description of each performance indicator. In case a target has not been met, explanation on the cause and corrective actions; ii) progress made in the timeline (established at the time of endorsement) and, in case a deadline has not been met, explanation on the cause and corrective actions. ** Примітка: відповідно до положень Статті 11.5.18. Наземного кодексу, щорічне повторне підтвердження схваленої програми офіційного контролю ПВРХЗ має бути обґрунтовано супровідними документами, що містять оновлену інформацію про хід виконання програми офіційного контролю. Зокрема, слід надати за останні 12 місяців: i) опис кожного показника ефективності. Якщо ціль не досягнута, пояснення причини та коригувальних заходів; ii) прогрес, досягнутий у часовому графіку (встановленому під час схвалення), і, у разі недотримання кінцевого терміну, пояснення причини та коригувальних заходів. |
||
|
I certify that the above are correct. Я засвідчую, що наведене вище є правильним. Date Signature of Delegate |
||
[Reference to the relevant article in the CBPP chapter of the Terrestrial Animal Health Code]
[Посилання на відповідну статтю в Главі Наземного кодексу]

